Posts

Showing posts from June, 2019

Por qué necesitamos una conciencia textual

Image
Sigo con mis preparativos del curso de verano, y al leer el libro Teaching Language in Context de Beverly Derewianka and Pauline Jones (muy recomendable, aunque no del todo fácil) me encuentro con una conversación (probablemente inventada) entre un alumno y un profesor. Independientemente de que sea o no real, es una conversación que seguramente hemos tenido como alumnos o como profesores, y que ilustra muy bien la necesidad de desarrollar una conciencia lingüística: Student: You've written on my assignment 'Not clear. Could do better.' But I don't understand why it wasn't clear and how I could do better. Teacher: Well, read it again. It just didn't sound right.  Student: But I've corrected all the spelling and punctuation - and you still say it isn't clear. Why did I only get a C and Steven got an A? Teacher: Well, Seven wrote in a more lively way and organised his ideas better. Student: But no one ever taught me how to do that. Lo que

Tipos de texto y sus características

Image
Mientras voy preparando la sesión que voy a dar en el curso de verano de la CAM, voy creando materiales nuevos que compartir con vosotros aquí. En este caso se trata de una recopilación de los tipos de textos más frecuentes en el ámbito escolar, y los que trabaja el currículo de inglés avanzado. Aparte de los tipos de texto (géneros) en si, y de ejemplos de estos tipos de texto, he incluido información sobre la intención comunicativa, las secciones o partes del texto y las características lingüísticas de los mismos: La tabla no deja de ser un esquema, y cada texto tiene sus propias características, pero así para empezar espero que ayude a ordenar un poco las ideas respecto a lo que cada tipo de texto requiere, y qué es lo que se presta a enseñar. En  próximas entradas al blog intentaré profundizar en cada uno de estos tipos de texto.

Seleccionar un texto adecuado

Image
Como el nuevo currículo de inglés avanzado está estructurado en torno a diferentes tipos de texto, muchas veces nos veremos en la necesidad de seleccionar textos apropiados para nuestros alumnos. Pero ¿qué es un texto apropiado? ¿Qué criterios podemos utilizar para seleccionar los textos (de audio, audiovisuales o escritos) para trabajar en clase? Aquí os dejo una lista de criterios que he elaborado para un curso online que vamos a impartir como parte de un proyecto Erasmus+. Espero que os resulten útiles: 1.        Texts should be as authentic as possible There is nothing wrong with using simplified texts, but we should avoid texts that are written with the purpose of exemplifying the use of a grammatical structure or a set of vocabulary, because they don’t exemplify authentic language use. 2.        Readability The reading passages selected should not only be linguistically and culturally accessible but also within the students’ reach in terms of content, t