Posts

Showing posts from February, 2019

Diferenciación

Image
Hoy os traigo uno de esos recursos creados por el Ministerio de Educación de Australia, y que para mí son increíblemente útiles. En este caso se trata de un resumen de las opciones que tenemos para trabajar con los diferentes niveles que existen en el aula: Tiered Instruction Como el documento es muy clarito y merece la pena no voy a decir nada más, pero sí os dejo con una viñeta que ilustra de manera muy gráfica la necesidad de dar oportunidades a todos:

La pronunciación (II): rima y ritmo

Image
Nunca me ha gustado trabajar la pronunciación, quizá porque desde tiempos de la universidad no me sentía cómoda con los ejercicios de los pares mínimos o las transcripciones fonéticas. Pero desde hace un par de años incluso me hace gracia trabajar este aspecto de la lengua, y es que he encontrado recursos mucho más interesantes para hacerlo. Entre ellos, los poemas. En esta entrada, os presento el último con el que he trabajado, y os cuento por qué me parece una buena herramienta para trabajar la pronunciación. El poema es el siguiente: Color Blind by Clever Black If all of us were color blind I know it’s then we would find That of the problems facing nations There’d not be one on race relations. The color of a fellow’s skin Is just on top, and very thin He’s really just the same down under, But how we treat him makes me wonder. I asked a preacher—a nice fellow If souls were black or white or yellow; He said he thought the soul of a man Was neith

La pronunciación (I): sentence stress

Image
Uno de los elementos a los que el currículo avanzado da mayor importancia de lo habitual en otros currículos es a la pronunciación. Así, bajo el epígrafe de "fonética", el currículo recoge tanto la pronunciación de determinados sonidos como el trabajo con el ritmo y la entonación. Esto resulta interesante, porque muchas veces cuando se trabaja la pronunciación en inglés la atención recae en los sonidos, cuando en realidad los estudios demuestran que el principal problema para que un hablante no nativo sea entendido por un nativo reside en la entonación y en el ritmo. Y es aquí donde nuestros alumnos, como hablantes de español que son en su mayoría, se encuentran con un problema grande, porque el inglés, al contrario que el español, no es una lengua silábica si no de acento (o en términos técnicos, el español es de compás silábico, mientras que el inglés es de compás acentual).  Esta diferencia se traduce en que en inglés solamente se acentúan las palabras clave de las o

Scaffolding (IV): el ladder of feedback a ojos de los estudiantes

Image
La semana pasada, mis alumnos tuvieron que preparar una breve exposición oral. Como parte del proceso de preparación, les pedí que grabaran en sus móviles una primera versión, y que luego recibirían feedback de sus compañeros para poder mejorarla. Para ayudarles a estructurar el feedback , les propuse que utilizaran el ladder of feedback , creado por los miembros del proyecto Visible Thinking de la Universidad de Harvard, como respuesta a sus propios miedos respecto a la evaluación del trabajo del compañero (ser demasiado negativo, no decir nada por no herir, etc.). Les pedí, además, que el estudiante que estaba recibiendo los comentarios de sus compañeros solamente hablara en el paso 1, y que en el resto de los pasos solamente escuchara, porque muchas veces en vez de escuchar y beneficiarse de los comentarios de los compañeros, los alumnos sienten que se tienen que justificar.  Escucharon las grabaciones de al menos dos compañeros, dieron su feedback y, justo antes de finalizar