J. K. Rowling's commencement speech (III. Descriptive report)
Por fin ya llegamos al tipo de texto que se supone que nos debe ayudar a trabajar el commencement speech de Rowling: el descriptive report. Como decía en la primera de las entradas dedicadas a este texto, realmente no es un ejemplo claro de descriptive report. Y, sin embargo, sí hay una parte que es similar a este género, el momento en el que Rowling describe el trabajo de Amnistía Internacional. Os copio aquí el pasaje:
Amnesty mobilises thousands of people who
have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of
those who have. The power of human empathy, leading to collective action, saves
lives, and frees prisoners. Ordinary people, whose personal well-being and
security are assured, join together in huge numbers to save people they do not
know, and will never meet. My small participation in that process was one of
the most humbling and inspiring experiences of my life.(https://news.harvard.edu/gazette/story/2008/06/text-of-j-k-rowling-speech/)
Este pequeño pasaje constituye una descripción de Amnistía Internacional desde la experiencia de la autora, y por lo tanto presenta a la organización desde un punto de vista subjetivo. No describe la historia de la organización, sus fines o su funcionamiento más allá de lo anecdótico de la experiencia propia de la autora. No hay una descripción abstracta y objetiva de la organización, que sería lo propio de un descriptive report. Por eso este texto, si bien no constituye un buen ejemplo de este género, sí puede servirnos para poner de relieve cuáles son las características de un descriptive report. Para ello, yo trabajaría con los alumnos otros textos sobre el mismo tema que me permitirían elaborar qué constituye una descripción objetiva, en este caso de una organización, y qué aspectos de la misma se incluyen. Aquí os traigo dos textos breves que pueden servir para establecer este contraste, uno de Wikipedia y otro de la propia página de Amnistía Internacional:
Amnesty International (commonly known as Amnesty
or AI) is a London-based non-governmental
organization focused on human
rights. The organization claims to have more than seven million
members and supporters around the world. The stated mission of the organization
is to campaign for "a world in which every person enjoys all of the human
rights enshrined in the Universal Declaration of
Human Rights and other international human rights
instruments."
Amnesty International was founded in London in 1961, following the
publication of the article "The
Forgotten Prisoners" in The
Observer on 28 May 1961 by the lawyer Peter Benenson. Amnesty draws attention to
human rights abuses and campaigns for compliance with international
laws and standards. It works to mobilize public opinion to put pressure on
governments that let abuse take place. Amnesty considers capital punishment to be "the ultimate,
irreversible denial of human rights". The organization was awarded the
1977 Nobel Peace Prize for its "defence
of human dignity against torture", and the United Nations Prize in the Field of
Human Rights in 1978.
In the field of
international human rights organizations,
Amnesty has the third longest history, after the International
Federation for Human Rights, and broadest name recognition, and
is believed by many to set standards for the movement as a whole.
Amnesty
International is a global movement of more than 7 million people who take
injustice personally. We are campaigning for a world where human rights are
enjoyed by all.
We are
funded by members and people like you. We are independent of any political
ideology, economic interest or religion. No government is beyond scrutiny. No
situation is beyond hope.
Few would
have predicted when we started that torturers would become international
outlaws. That most countries would abolish the death penalty. And seemingly
untouchable dictators would be made to answer for their crimes.
El tema de todos estos textos coincide, pero la forma de presentarlo no, y esto es lo que constituiría el contenido de las siguientes sesiones. Para empezar, una vez comprendidos los dos textos nuevos mediante alguna tarea de comprensión, les pediría a los estudiantes que pusieran los textos en orden de objetividad. Una vez hecha esta gradación, habría que ver cuáles son la razones por las que un texto es más objetivo que otro. Aquí recurriría a los socorridos organizadores gráficos, en este caso el que propone Brisk en su libro para representar el contenido de los descriptive reports:
Aunque suelo ser muy favorable a repartir el trabajo entre los alumnos más que hacer todos todo, en este caso creo que es bueno que analicen más de un texto porque esto les ayudará a percibir con claridad las diferencias y entender que los textos tienen efectos diferentes. Aún así, el trabajo se puede hacer en grupos o parejas, y se podría centrar en dos de los tres textos.
El organizador gráfico les permitirá a los alumnos percibir varias cosas. En primer lugar que los temas (subtopics) que tratan los textos son diferentes, pero también que el grado de generalidad y abstracción de los mismos varían. Unido a esta diferencia está el uso del lenguaje. Si bien Brisk dice que en términos generales "report writers employ technical vocabulary to form sentences that include verbs, complex noun groups, and adverbials", cada uno de los textos utiliza estos elementos lingüísticos de manera diversa. De nuevo es importante que los estudiantes entiendan que la naturaleza de un texto, por ejemplo su grado de objetividad o abstracción, es el efecto del lenguaje utilizado, o está determinado por el lenguaje elegido por el autor. Este sería, pues, el objetivo de la fase siguiente. Aquí el profesor puede modelar el análisis de la lengua de uno de los textos, para pedirles a los estudiantes que hagan lo propio con los otros dos. El resultado del análisis se podría recoger en una tabla comparativa.
Hasta aquí el trabajo con el género del descriptive report que, por otra parte, no presenta grandes problemas de estructura, pero cuya dificultad reside sobre todo en que "it requires knowledge of the topic and knowledge of the language to adequately express meaning" (Brisk, 2014). Por ello también constituye un género perfecto para trabajar en clase de inglés pero utilizando conocimientos específicos provenientes de alguna de las asignaturas de contenido, es decir de manera coordinada con otras materias.
Comments
Post a Comment